Georges Bizet: CARMEN
ELŐJÁTÉK
ELSŐ FELVONÁS
Tér a dohánygyár előtt, Sevillában.
KATONÁK
Idegyűlnek mind a térre,
Jár a nép föl s alá,
Furcsa tömeg, víg sokaság!
MORALES
Itt a várta előtt
Az őrség felváltásra vár.
Rágyújtva nézzük a világot,
S az idő eljár.
Mennyi a nép,
Mennyi a nép.
KATONÁK
Idegyűlnek mind stb.
MORALES
Mennyi a nép! stb.
(Micaela belép.)
Nézzétek ezt a kis leányt,
Minket keres, ha idejő.
De nézd, mintha félne! Most megállott...
KATONÁK
Jó katonák, védjük meg őt!
MORALES
(Micaelához)
Kit keres itt, galambom?
MICAELA
Én uram, egy tizedest.
MORALES
Íme, lásd, itt áll!
MICAELA
Az, akiért e helyre jöttem, Don José.
Ismeri uram?
MORALES
Don José? Mind jól ismerjük őt.
MICAELA
Be jó!
És elvinne hozzá, ha kérem?
MORALES
Ő nem szolgál velünk, nincs a mi csapatunknál.
MICAELA
Úgy hát ő nincsen itt?
MORALES
Nem, drága gyermek, ő nincsen itt,
De kissé várj, meglátod őt!
Meglátod őt, ha majd az őrcsapat jő,
S a mostanit felváltja állomásán.
MORALES, KATONÁK
Meglátod őt stb.
MORALES
De amíg megjő az őrség,
Ha akarja, gyermekem,
Jöjjön hozzánk, beszélgessünk
Majd odabenn!
MICAELA
Ott benn?
MORALES, KATONÁK
Bizony!
MICAELA
Nem, nem!
Köszönöm, szíves katonák!
MORALES
Miért félne hozzánk jönni?
Vegye szómat: fogadom,
Nem lesz semmi bántódása,
Csak jöjjön bátran, angyalom!
MICAELA
Nem kétlem uram, mégis elmegyek,
De visszajövök majd, ez helyesebb!
Akkor jövök, ha majd az őrcsapat jő,
S a mostanit felváltja állomásán!
MORALES, KATONÁK
Majd az őrcsapat jő,
S a mostanit felváltja állomásán!
MORALES
Ön itt marad!
MICAELA
Ó, nem, ó, nem!
MORALES, KATONÁK
De itt marad, de itt marad,
De ön itt marad, ön itt marad!
MICAELA
Ó, nem, ó, nem, nem, nemi
Ég áldjon, szíves jó katonák!
(Elszalad.)
MORALES
Madárkánk elszállt,
Mi elfeledjük...
Vigadjunk, játsszunk újra hát,
Nézzük, hogy mulat a világ!
KATONÁK
Idegyűlnek mind a térre stb.
MORALES
Mennyi a nép stb.
(Megjelenik a felvonuló őrség.)
UTCAGYEREKEK
Mi is jöttünk felvonulni,
Csupa bátor katona!
Zúgj, harsogj, trombita hangja,
Ta ra ta ta ta ra ta ta!
Tudjuk, hogy kell sorba állni,
Mint a felnőtt katonák,
Jól tartjuk mindig a lépést,
Egy, kettő, balra át!
Tartsd a hátad egyenesen,
Ki ne dugd a hasadat,
Gondoljál mindig a rendre,
Igazítsd a sorodat!
Mi is jöttünk felvonulni stb.
Megérkeztünk. Ím, itt vagyunk!
ZUNIGA
Szakasz, jobbra nézz!
MORALES
(Don Joséhoz)
Egy csinos fiatal leányka
kérdezősködött utánad.
Visszafő ide.
DON JOSÉ
Egy csinos lány?
MORALES
Csinosan öltözve,
haja szőke copfban, kék a szoknyája.
DON JOSÉ
Ez Micaela, nem lehet más!
MORALES
Nem mondta meg a nevét!
(A leváltott őrség elvonul.)
UTCAGYEREKEK
Elbúcsúzunk tisztelettel,
Valamennyi katona,
Zúgj, harsogj, trombita hangja,
Ta ra ta ta ta ra ta ta!
Tudjuk, hogy kell sorba állni stb.
Elbúcsúzunk tisztelettel stb.
ZUNIGA
Mondja csak, tizedes,
mi az a nagy épület ott?
DON JOSÉ
A dohánygyár, hadnagy úr.
ZUNIGA
Nők dolgoznak benne?
DON JOSÉ
Úgy van, hadnagy uram!
ZUNIGA
Sokan vannak?
DON JOSÉ
Négy- vagy ötszázan, szivart sodornak.
ZUNIGA
És fiatalok, szépek?
DON JOSÉ
Gondolom.
Nem nagyon néztem őket.
ZUNIGA
Inkább a kék szoknyákat szeretjük,
meg a vállig érő copfokat?
DON JOSÉ
Ez a navarraí népviselet.
Emlékeztet a szülőföldemre.
ZUNIGA
Ön navarrai?
DON JOSÉ
Igen, és jó keresztény. Don José Lizzarabengoa
a nevem. Egyszer egy alavai legény belém kötött
Én kerekedtem felül, de el kellett hagynom a
szülőföldemet. Így lettem katona. Anyám Sevil-
lától tíz mérföldnyire jött lakni, Micaelával,
egy kis árvával, akit magához vett.
ZUNIGA
És hány éves most ez a kis Micaela?
DON JOSÉ
Tizenhét éves.
ZUNIGA
Tizenhét éves! Most már értem, miért nem
tudja megmondani, vajon csúnyák vagy
szépek-e a dohánygyári lányok!
DON JOSÉ
Szól a csengő. Mindjárt látni fogja...
FIATALEMBEREK
Kondul a harang, véget ért a munka,
Várjuk meg a szép munkáslányokat.
Estefelé majd elkísérjük őket,
Hadd tudják meg szívünknek bánatát!
KATONÁK
Jönnek már, hogy néznek felénk
Csábító szemmel,
Közben vígan röppen a füst
Sok édes szájról,
MUNKÁSLÁNYOK
Úgy illan a könnyű füst, mint a szellő,
Mint a szellő elröppent már,
Távol leng a kéklő felhő,
Messze tűnik, és a szív nem is sejti,
Mily édes láng, mely most boldog lázba ejti!
Esküdözés, udvarlás, lágy epedés
Sose vár rád!
Nagy szerelem, boldogság, füstkarikák,
Hamar elszáll!
Sok fecsegés tovaszáll, tovalebben,
Hát sose higgy, sose bízz szerelemben,
Mert elröpül, utol nem éred!
Úgy illan a könnyű füst, mint a szél stb.
FIATALEMBEREK
Ne legyetek kegyetlenek,
Hallgassatok ránk, ti szépségek,
Ti, akiket imádunk,
Akiket bálványozunk!
MUNKÁSLÁNYOK
Esküdözés, udvarlás stb.
KATONÁK
De hol van a szép Carmencita?
MIND
Itt van ő, itt a szép Carmencita!
FIATALEMBEREK
Carmen! Mi mind lábadhoz térdelünk!
Carmen! Csak egy szót válaszolj nekünk!
Jön-e időnk, mikor remélhetünk?
CARMEN
Jön-e olyan idő?
Biz én azt nem tudom...
Vagy holnap jöhet... vagy már sohasem!...
(Megpillantja Don Josét.)
Egy bizonyos, hogy ma nem!
CARMEN, KÓRUS
Mert a szerelem, mint a lepke,
Oly csalfán ágról ágra száll,
Hogyha kergeted, elhagy messze,
És többé el sem éred már.
Akkor beszélhetsz hozzám bármit,
De hidd el, minden szóért kár,
Jött egy másik, az nem szólt semmit,
De kedvem mégis nála jár.
Csak száll! Csak száll!...
Cigánylányt úgy szeress, ne könnyet ejts,
Légy akaratos, büszke, vad!
Akárhogy jársz utána, arra gondolj mindig,
Hogy a szív szabad!
De hogyha nem szeretsz
S az én szerelmem lángra kap,
Sokáig nem tart, így hát el ne bízd magad!
Röppen a kis madárka, s azt hiszed, már a tied,
Késik szerelmed, ha várod, s ha nem, hozzád siet.
Csapong körüled gyorsan, gyorsan,
Elszáll, otthagy és visszatér,
Ha intsz utána, messze röppen,
Ha meg elkerülöd, elkísér!
Cigánylányt úgy szeress stb.
FIATALEMBEREK
Carmen! Mi mind lábadhoz térdelünk!
Carmen! Csak egy szót válaszolj nekünk!
Válaszolj, ó, Carmen!
Légy kegyes és felelj nekünk!
(Carmen virágot dob Don José felé, majd elfut.)
MUNKÁSNŐK
Cigánylányt úgy szeress, ne könnyet ejts stb.
(Távoznak.)
DON JOSÉ
Milyen kihívó tekintet!
Ez a virág úgy ért, mintha golyó ért volna!
Ha tényleg léteznek boszorkányok,
ez a lány bizonyosan az!
(Belép Micaela.)
MICAELA
Tizedes úr!
DON JOSÉ
(Elrejti a virágot.)
Tessék! Hogyan'! Micaela!
Te vagy?
MICAELA
Én vagyok! Édesanyád küldött.
DON JOSÉ
Beszélj, beszélj anyámról!
MICAELA
Az ő követe vagyok én, és
Tőle hoztam e levélkét.
DON JOSÉ
E levélkét?
MICAELA
És egy kis pénzt vele,
Hogy életed itt könnyebbé tegye.
S aztán...
DON JOSÉ
Aztán?
MICAELA
Aztán... hogyan is mondjam...
Aztán... aztán valami mást is küldött,
Mely többet ér, mint pénz,
S egy fiút, hiszem, boldoggá, büszkévé tehet.
DON JOSÉ
Nos szólj, leánykám, más mi volna?
Kérlek, szólj!
MICAELA
Szólok, halljad hát,
Mit nékem ő adott,
majd szívből nyújtom át.
Templomunkból jövet jó anyád átkarolt:
Gyermekem, menj a városba mostan,
Sevilla nincsen messze,
Ha eljutottál arra,
Josémat fölkeressed, egyetlen jó fiam!
Mondd el neki, hogy édesanyja
Imádja a távollevőt,
Hogy szomorúan gondol rája,
Hogy megbocsát és várja őt...
Mondd el neki, én kedves lányom,
A szülő szerető szavát!
Csókomat édes ajkadról
Igazán híven nyújtsad át!
DON JOSÉ
Jó anyám drága csókja!
MICAELA
Ez a csók a tiéd! ígéretem szerint
Átadom ím neked!
DON JOSÉ
Ó látom én anyám,
Látom a drága vidéket,
Hiszen ide emlékim fűznek,
Boldog napok, ó, hazám!
Drága vidék, ó, szép hazám,
Ó, ti letűnt idők,
Ó, szép emlék!
A vágy szívemben újra éled,
Ó, látom szép hazám,
Ó, letűnt szép idők.
MICAELA
Anyját láthatja ő,
Láthatja ő újra szép hazáját,
Ó, szelíd emlékei,
Ti letűnt szép napok,
A hit, reménysugár szívében újra éled,
Ó, ti letűnt idők,
Anyját láthatja ő,
Hazáját újra látja! stb.
DON JOSÉ
(Magában.)
Ki tudja, milyen démon vetette rám hatalmát?!
Még távol is anyámnak karja véd,
És ez a csók, mit véled küld,
Elűzi a veszélyt, megmenti gyermekét!
MICAELA
Mily veszély fenyeget?
Nem értem, amit mondsz,
Mire gondoltál most?
DON JOSÉ
Nem!... Semmi!
Beszéljünk most rólad, leánykám!
Te visszatérsz, szép gyermekem?
MICAELA
Igen, még ma este, és
Holnap már látom jó anyádat.
DON JOSÉ
Meglátod őt? Figyelj! Megmondod majd,
Hogy fia forrón, hűn imádja,
Hogy mennyire szenved szegény,
Leghőbb, egyedüli vágy megpihenni szívén!
Elmondod ugye leánykám
Gyermeke szerető szavát,
S csókomat édes ajkaidról
Igazán híven nyújtod át!
MICAELA
Igen, elmondom én, fia mint szereti,
Csókját megőrzöm és átadom neki!
DON JOSÉ
Anyámat láthatom stb.
MICAELA
Az anyját látja ő stb.
DON JOSÉ
Kissé várj, amíg elolvasom levelét!
MICAELA
Várok, tizedes úr, várok.
DON JOSÉ
"Továbbra is becsüld meg magad, fiam. Talán
majd levetheted az angyalbőrt, visszatérhetsz
hozzám és megházasodsz..."
MICAELA
Jobb lesz, ha elmegyek most.
DON JOSÉ
De hát a válaszom?
MICAELA
Visszajövök érte.
Isten veled!
DON JOSÉ
Micaela!
MICAELA
Nem! Nem! Majd visszajövök.
(Eltávozik.)
DON JOSÉ
Igen, anyám,
feleségül veszem Micaelát.
Ez a cigánylány pedig, az illatos rózsájával...
MUNKÁSNŐK
Nagy a baj! Nagy a baj!
ZUNIGA
Miért van ilyen szörnyű zaj?
MUNKÁSNŐK
Nagy a baj! Nagy a baj!
Gyertek ide hát! Katonák, katonák,
A Carmencita volt!
Nem, nem ő a bűnös!
A Carmencita volt!
Nem, nem ő a bűnös!
Nem igaz!
De ő volt, ha mondom!
De hiszen nála volt a kés!
(Zunigához.)
Egy szavuk sem igaz!
Kérem, hallgasson ránk!
Ott kezdődött az egész,
Mikor a Manuelita
Azt mesélte munka közben,
Kéne neki egy szamár.
Carmencita pedig
Így felelt Manuelitának:
"Minek annak szamár,
Aki seprűnyélen jár?!"
Manuelita se rest,
És jól kinyitja a száját:
"Kölcsön adom néked,
Úgyis még nagy szükséged lesz rá!
Megszabadulhatnánk tőled,
Jaj, de boldog lennék már!"
Azután a szörnyű
Nagy verekedés:
Villogott az éles kés!
ZUNIGA
De kérek valahára csendet!
Indulj, José, és nézd meg odabenn,
Hogy mi történt, és teremtsél végre már rendet!
MUNKÁSNŐK
A Carmencita volt!
Nem, nem, nem ő a bűnös!
ZUNIGA
Hahó! Ezt a sok boszorkányt kergessék el!
MUNKÁSNŐK
Uram! Uram!
KATONÁK
Gyerünk már!
Menjenek innen békével!
MUNKÁSNŐK
Uram! Egy szavuk sem igaz!
Figyeljen ránk! Figyeljen ránk!
Kérem, hallgasson ránk!
ZUNIGA
Hej, katonák!
(Carment Don José és a két katona kivezeti a gyárból.)
MUNKÁSNŐK
Carmencita volt az,
aki az első ütéseket mérte!
Manuelita volt az,
aki az első ütéseket mérte!
Carmencita volt!
Manuelita volt!
De igen, de igen! stb.
Dehogy, dehogy! stb.
KATONÁK
Nyugalom! Nyugalom!
Menjenek innen!
Menjenek innen, és csend legyen! stb.
ZUNIGA
Nos, tizedes...
Végre egy kis csend van!
Mit talált odabent?
DON JOSÉ
Először is háromszáz asszonyt, aki ordított és
fenyegetőzött. Az egyik oldalon egyikük visíto-
zott és azt kiabálta, hogy: "Meghaltam!". Két
késszúrás érte az arcán. És szemben vele állt
Carmencita kisasszony.
ZUNIGA
És mit mondott
Carmencita kisasszony?
CARMEN
Ő kezdte, én csak védekeztem!
Ugye, tizedes úr?
DON JOSÉ
Azt vettem ki az egészből, hogy egy vita folytán
arcán sebezte meg a másik lányt, azzal a késsel,
amit a szivarvágáshoz használ.
ZUNIGA
Szükségtelen megkérdeznem Öntől,
igazat mondott-e?
DON JOSÉ
A navarraiak becsületére esküszöm, hadnagy úr!
ZUNIGA
Na, hallottad, mit mond a tizedes?
Tudsz valamit felelni rá?
Beszélj, gyerünk!
CARMEN
Tra la la la la la la la...
Ugyan kérdezhetsz,
Nem, bizony nem mondok semmit! Tra la...
Meg nem rémít sem tűz,
Sem az istenek átka!
ZUNIGA
Nagyon szép, köszönjük a dalt,
De azt mondtam, hogy válaszolj! Gyorsan!
CARMEN
Tra la...
De a titkomat senkinek nem mondom el!
Csupa tűz ez a szív, de a halálra kész!
ZUNIGA
Szóval, így állunk?
(Don Joséhoz)
Szóval az világos, hogy késszúrások
voltak, és ő szúrt.
MUNKÁSNŐK
Igen, ő volt...
(Carmen kést ránt elő.)
ZUNIGA
(Carmenhez)
Ügyes és szép kezed van, azt már látom!
(A katonákhoz)
Keressetek kötelet!
(Don Joséhoz)
Mindkét karját kötözd meg jól!
CARMEN
Tra la...
ZUNIGA
Kár érte, csínos lány.
(Carmenhez)
De akármilyen csinos vagy,
most majd ellátogatsz a börtönbe.
Ott majd énekelheted a cigánydalaidat.
A foglár majd megmondja a véleményét.
Megírom a parancsot.
(Don Joséhoz)
Te fogod elkísérni...
CARMEN
Hová visz engem?
DON JOSÉ
A börtönbe.
CARMEN
Jaj, mi lesz velem?! Tiszt uram, szánjon meg
engem! Maga oly fiatal, oly kedves ember...
Engedjél el, adok majd neked egy
olyan kövecskét, amitől minden asszony
beléd szeret!
DON JOSÉ
A börtönbe kell mennünk! Így szól a parancs.
CARMEN
Az imént azt mondta: A navarraiak becsületére
esküszöm! - Maga vidékről jött?
DON JOSÉ
Elizondói vagyok.
CARMEN
Én pedig etchalari vagyok!
DON JOSÉ
Etchalari! Hiszen Etchalartól
alig négy óra az út Elizondóig!
CARMEN
Bizony, ott születtem. Azért dolgoztam a
dohánygyárban, hogy legyen elég pénzem vissza-
térni Navarrába, szegény édesanyám mellé.
Barátom, nem segítene egy földijén?
DON JOSÉ
Ugyan már! Egy szó sem igaz az egészből!
Szeme, szája, magán minden cigánylányra vall.
CARMEN
Cigány lennék? Igazán?
DON JOSÉ
Bizonyos vagyok benne!
CARMEN
Hát igen, tényleg cigány vagyok, de attól te mégis
azt fogod tenni, amit kérek tőled. Éspedig
azért, mert szeretsz engem!
DON JOSÉ
Én! Szeretlek téged?! Ugyan már!
CARMEN
Igenis szeretsz. Ne is tagadd, én értek az
ilyesmihez. Ahogy nézel rám, meg ez a virág,
amit megtartottál... Oh, eldobhatod már, a
varázs hatott!
DON JOSÉ
Megtiltom, hogy szólj hozzám!
CARMEN
Igenis, tiszt uram, igenis -
ha egyszer megtiltja,
nem is szólok egy szót se!
Pajtásom, jó Lillas Pastia
Szívesen lát, mindig vár rám.
Ott bort innék vígan,
A Seguidillát nótázva járván!
Mindig szívesen lát Lillas Pastia!
Oly szomorú az egyedüllét,
Rápazarolom az időm,
Más, ha valakit odavinnék,
Hogy ő legyen a szeretőm,
A szeretőm... vigye az ördög,
Az este csaptam éppen el!
Szegény szívem gyógyulni kíván,
Szabadnak lenni, mint a madár!
Sok fiatal úr csak azt leste,
De egy se, egy se kell nekem!
De itt van már a szombat este,
Ha eljön egy, az kell nekem!
Eladom hát szép ifjú lelkem,
Parancsol tán? Vegyen meg ön!
De ha nem vesz, vigye az ördög,
Úgyis itt van a szeretőm.
Pajtásom, jó Lillas Pastia stb.
DON JOSÉ
Hallgass!
Megmondtam már, hogy énhozzám ne szólj!
CARMEN
Nem hozzád szólok én, csak dalolok magamban,
És gondolkoztam közben...
Nem is tudtam,
Hogy gondolkoznom már nem szabad!
Egy tiszt úrra gondoltam én,
Ki engem szeret már rég,
És akit én, érzem, szerethetnék!
DON JOSÉ
Carmen!
CARMEN
Nem hord a tiszt úr még
Sok fényes gombot,
Sőt még kardbojtja sincs,
Csak tizedes úr, s éppen
jól illik hozzá, a cigánylányhoz.
DON JOSÉ
Carmen, édes szavad tüzétől
Szívem részeg, fejem is szédül!
Azt ígérted, hogyha szeretlek,
Hogyha szeretlek, Carmen te is szeretsz!
CARMEN
Azt.
DON JOSÉ
Lillas Pastiánál...
CARMEN
Táncoljuk majd a Seguidillát!
DON JOSÉ
Ígéred ezt!
CARMEN
Ott isszuk a Manzanillát.
DON JOSÉ
(Eloldja a köteléket.)
Ígéred ezt!
CARMEN
Ah! Pajtásom, jó Lillas Pastia
Szívesen lát, mindig vár rám,
Ott bort innék vígan,
S a Seguidillát nótázva járnám,
Tra la la la la...
DON JOSÉ
A hadnagy!... Vigyázz!
ZUNIGA
A parancs kész, most menj!
És jól vigyázz a lányra!
CARMEN
(Don Joséhoz)
Fönn a hídon ellöklek majd,
Oly erősen, amint tudom,
Te meg ess vissza majd,
S a többit ón elvégzem!...
Cigánylányt úgy szeress stb.
(Elvezetik. Egyszerre
ellöki Don Josét,
az elesik. Carmen elszökik.)
KÖZJÁTÉK
MÁSODIK FELVONÁS
Lillas Pastia kocsmája.
CARMEN
Ha megszólal a tamburin,
És hangja lüktet egyre jobban,
A vad cigányvér lángra lobban,
És forró táncra perdül mind,
A csörgő hangja vígan cseng,
Ha összecsendül a gitárral,
És messze szól a szép cigánydal,
És áll a tánc és szól a dal!
Tra-la-la...
CARMEN, FRASQUITA, MERCEDES
Tra-la-la...
CARMEN
Sok cifra pénz és tarka lánc
A lányok karcsú testén csillan,
A szoknya ránca vígan villan,
Hogyha nagy vidáman áll a tánc.
És egyre vígabb lesz a bál,
A lázas nóta egyre gyorsabb,
A tánc és lárma összeolvad,
És egyre jobban harsog, tombol, száll!
Tra-la-la...
CARMEN, FRASQUITA, MERCEDES
Tra-la-la...
CARMEN
Vad nótába kap a cigány,
A rossz vonót majd szerte csapja,
Amint fel és le rántja karja,
És őrült táncba kap a lány!
A nóta hangja zajba fúl,
Felbomlik már a rend, a törvény,
Elkap minden lányt ott az örvény,
Szíve részeg, lába jár vadul.
Tra-la-la...
CARMEN, FRASQUITA, MERCEDES
Tra-la-la...
ZUNIGA
Mit akar, ugyan szóljon, mit óhajt
Lillas Pastia mester?
PASTIA
Nos uraim, kémre jár, és
a Kormányzó nem jó szemmel
néz rám. Nem is tudom,
miért neheztel...
ZUNIGA
Én nagyon is jól tudom.
Mert ez a kocsma a vidék valamennyi
csempészének a találkozóhelye.
PASTIA
Ó, igazán? De hadnagy úr!
ZUNIGA
Más szóval,
kidobsz minket!
PASTIA
Dehogy, dehogy, tiszt uraim, dehogy!... Én csak
megjegyeztem, hogy már tíz perccel ezelőtt
be kellett volna zárni a kocsmámat...
ZUNIGA
A Jóisten tudja, mik történnek a kocsmádban
záróra után! De hát... Van még időnk egy órácskát
a színházban tölteni.
Velünk jöttök, szépségeim?
(Pastia int a lányoknak, hogy utasítsák vissza az ajánlatot.)
FRASQUITA
Nem, uraim... itt maradunk.
ZUNIGA
És te, Mercedes?
MERCEDES
Lehetetlen.
ZUNIGA
És te, Carmen? Biztos vagyok benne,
hogy te eljössz!
CARMEN
Mélységesen téved, hadnagy úr,
nem megyek!
ZUNIGA
Haragszol rám? Mert oly kegyetlenül
börtönbe zárattalak?
CARMEN
Börtönbe? Nem emlékszem én
semmiféle börtönre!
ZUNIGA
Jól tudom, hogy nem kerültél oda.
A tizedes, akire rábíztalak, futni hagyott.
Lefokozták és börtönbe csukták ezért
egy hónapra...
CARMEN
Már kiszabadult?
ZUNIGA
Éppen ma.
CARMEN
Szabad? Ez a beszéd! Hát akkor minden rendben.
ZUNIGA
Bravó! Hamar megvigasztalódtál.
CARMEN
És igazam van!
NÉP
Vivát, vivát a Torero!
Vivát, vivát Escamillo!
ZUNIGA
Mi az?
MERCEDES
Egy éljenző fáklyásmenet!
ZUNIGA
Kit ünnepelnek?
KÓRUS
Soha bátrabb ember
Nem győzte még le a
Bikát szebb döféssel,
Biztosabb kézzel,
Vivát, vivát a Torero!
Vivát, vivát Escamillo!
FRASQUITA
Én ismerem... ő Escamillo, a granadai corrida
győztese, azt mondják, még Mostesnél és Pepe
Illonál is többre fogja vinni.
MERCEDES
Az ördögbe is! Be kell hívni!
Iszunk az egészségére.
ZUNIGA
Helyes. Majd én meghívom.
Szenyor Torero, lenne szíves csatlakozni hozzánk?
Itt olyan emberekre talál, akik méltányolják
az ügyes és bátor férfiakat...
Már jön!
PASTIA
De uraim, mondtam már...
ZUNIGA
Méltóztassék békében hagyni, Lillas gazda,
és küldjön valami innivalót!
(Escamillo kíséretével belép.)
KÓRUS
Vivát, vivát a Torero!
Vivát, vivát Escamillo!
ESCAMILLO
Tiszt urak, köszönöm Önöknek.
Köszönöm, s hálával viszonzom
Önöknek e meleg fogadtatást!
A hős Torero csak harcra vágyik,
Mert a harc, mert a harc neki örömet ád!
Kész már a tér a viadalra,
És mindenütt sok ezer nép,
A zúgó tömeg fejvesztve tombol,
Nem lát, nem hall,
Már csak zúgva dürög a taps!
Szörnyű lárma és zsivaj árja
Vadul űzi át a harc terét,
Mert a bátrak ünnepnapja ez ma,
Kiknek szívük a helyén!
Fel hát! Előre! Fel hát! Ah!
Torreádor, légy bátor! Torreádor!
Gondold meg, gondold meg, hős csatár,
Hogy két szép szemsugár
Szerelmi üdvre vár, Torreádor!
MIND
Torreádor, légy bátor! Torreádor! stb.
ESCAMILLO
Hirtelen elnémul minden ajk,
A síri csöndben aggódva lesi mind,
Rettentő dolog ez, rettentő dolog ez!
Az öklelő bika elől fut, ki merre tud!
Döfi át egy lónak ágyékát.
Lerogy az állat, veszélyben a Picador!
Ah! bravó! Toro! - rivall a népség,
És a bika fut, vakon rohan, vesztére tör!
Vadul rázza vérző hátát,
Amint rohan, a tér piros a vértől!
Menekül, ki csak tud, a rácsra,
Rajtad van most a sor!
Fel hát! Előre! Torreádor stb.
MIND
Torreádor! Légy bátor! Torreádor! stb.
FRASQUITA, ESCAMILLO, MERCEDES,
CARMEN
Szerelmi üdvre vár!
MIND
Torreádor, Torreádor
Szerelmi üdvre vár!
PASTIA
Tiszt urak, könyörgök...
ZUNIGA
Jól van, megyünk már!
ESCAMILLO
(Carmenhez)
Te szép lány, megállj,
Mondd meg, mi a neved?
Legelső harcomon legyen az ajkamon!
CARMEN
Carmen! Carmencita! Ahogy jobban tetszik.
ESCAMILLO
Nos, Carmencita,
ha azt mondanám, hogy szeretlek,
mit válaszolnál?
CARMEN
Pillanatnyilag
azt felelném,
hogy engem ne szeress!
ESCAMILLO
Egyelőre fahát majd csak várok s remélek!
CARMEN
Várni nem tilos.
Reménykedni édes.
ZUNIGA
Carmen, hallgass rám!
Én visszajövök majd!
CARMEN
Ide?
ZUNIGA
Igen, takarodó után.
CARMEN
Nem tanácsolom!
ZUNIGA
Mégis jövök !
Önnel tartunk, Torero,
és csatlakozunk a menethez.
ESCAMILLO
Nagyon megtisztel ezzel.
Igyekszem majd kiérdemelni, amikor
Ön előtt küzdök a bika ellen!
(Mindenki el, kivéve Carment, Frasquitát, Mercedest és Pastiát.)
FRASQUITA
(Pastiához)
Miért akartál megszabadulni tőlük?
PASTIA
Megjött Remendado és Dancaire,
fontos üzleti ügyről akarnak beszélni veletek!
Nézzétek, itt vannak.
(Dancaire és Remendado lép be.)
FRASQUITA
Nos, mi újság?
DANCAIRE
Nem éppen rossz hírek.
Most jövünk Gibraltárból.
REMENDADO
Szép kis város Gibraltár. Tele van angolokkal.
Kedves népek ezek az angolok!
Egy kicsit hidegek, de "disztingváltak".
DANCAIRE
Csönd legyen, Remendado! Megbeszéltük egy hajós-
kapitánnyal az áru felrakodását. Egy részét majd
a hegyek között elrejtjük, a többit átcsempész-
szük a határon. Ti pedig velünk jöttök!
CARMEN
Hogy segítsünk a bálákat cipelni?
DANCAIRE
Nem, máshoz kelletek majd.
Egy üzletet tervezünk.
FRASQU1TA
Jó üzletet, mondja?
MERCEDES
Jó üzletet, mondja?
DANCAIRE
Csodálatos üzlet, drágám.
De szükségünk van rátok.
REMENDADO
Bizony, szükségünk van rátok!
CARMEN
Ránk?
DANCAIRE
Rátok bizony!
MERCEDES
Ránk?
REMENDADO
Rátok bizony!
FRASQUITA
Ránk?
REMENDADO, DANCAIRE
Rátok bizony!
FRASQUITA, MERCEDES, CARMEN
Ránk?
Ránk van szükség? stb.
REMENDADO, DANCAIRE
Igen, bizony, szükségünk van rátok! stb.
Mert tiszta sor és tagadni kár,
Hisz ebből ránk szégyen úgy sem vár,
Ránk abból szégyen úgy sem vár:
Hogy aki a tilosba jár,
Csalni ki jár, csenni ki jár,
Nem jut a révbe semmiképp,
Vele ha nincs asszonyi nép.
Drága nő, ha kényes az ügy,
A férfi célt csak véled ér!
FRASQUITA, MERCEDES, CARMEN
Nálunk nélkül célt sosem ér?
REMENDADO, DANCAIRE
Bevalljuk hát e kis hibát...
FRASQUTTA, MERCEDES, CARMEN
Ezért nem illet semmi vád!
MIND
Ám aki a tilosba járkál stb.
DANCAIRE
No kész a terv, közel a perc!
MERCEDES, FRASQUITA
Elmegyek én.
DANCAIRE
Már üt az óra!
CARMEN
Ah! Megbocsáss... megbocsáss!
Hogyha kell, menj csak el, az más!
Ám ma nekem nincs ehhez kedvem,
Nem megyek el... nem megyek el!
REMENDADO, DANCAIRE
Carmen, te mégis jössz, ha kell,
Nem, sose hagyhatsz cserben már,
Nem hagyhatsz minket cserben már!
CARMEN
Nem megyek el... nem megyek el!
FRASQUITA, MERCEDES
Drága Carmen, jönnöd kell!
CARMEN
Nem megyek el... nem megyek el.
DANCAIRE
Szólj, mi az ok? Carmen, mond hát, miért?
FRASQUITA, MERCEDES, REMENDADO,
DANCAIRE
Mondd, miért?
|